4-letni malajski tygrys o imieniu Nadia w Bronx Zoo – oraz sześć innych tygrysów i lwów, które również zachorowały – uważa się, że zostały zainfekowane przez pracownika zoo, który jeszcze nie wykazywał objawów – donosi serwis Bloomberg.
Pierwsze zwierzę zaczęło wykazywać objawy 27 marca. Wszystkie mają się dobrze i oczekuje się, że wyzdrowieją, informuje zoo, które jest zamknięte dla publiczności od 16 marca w związku z narastającą epidemią koronawirusa w Nowym Jorku.
Wynik testu oszołomił urzędników zoo: „Nie mogłem w to uwierzyć”, mówi dyrektor Jim Breheny. Ma jednak nadzieję, że odkrycie to może przyczynić się do globalnej walki z wirusem, który powoduje COVID-19.
„Jakakolwiek wiedza, którą otrzymujemy na temat tego, jak jest przekazywana choroba, jak różne gatunki na nią reagują, ta wiedza w jakiś sposób da lepsze rozeznanie choroby dla ludzi”, powiedział w wywiadzie.
Odkrycie rodzi nowe pytania dotyczące przenoszenia wirusa u zwierząt. Amerykański Departament Rolnictwa, który potwierdził wynik testu Nadii w swoim laboratorium weterynaryjnym, twierdzi, że nie ma znanych przypadków wirusa u amerykańskich zwierząt domowych lub żywego inwentarza.
„Wydaje się, że obecnie nie ma żadnych dowodów sugerujących, że zwierzęta mogą przenosić wirusa na ludzi lub że mogą być źródłem infekcji w Stanach Zjednoczonych”, stwierdził w wywiadzie dr Jane Rooney, lekarz weterynarii i urzędnik USDA, .
USDA potwierdziła w niedzielę, że nie zaleca rutynowych testów koronawirusowych zwierząt, w ogrodach zoologicznych i innych miejscach, ani pracowników zoo. Mimo to Rooney powiedział, że niewielka liczba zwierząt w USA została przebadana przez Krajowe Laboratoria Usług Weterynaryjnych USDA, a wszystkie te testy wróciły negatywne, z wyjątkiem Nadii.
Amerykańskie Towarzystwo Weterynaryjne i federalne Centra Kontroli i Zapobiegania Chorobom zaleciły, aby z powodu dużej ostrożności osoby chore na koronawirusa ograniczały kontakt ze zwierzętami – zalecenie, które grupa weterynaryjna powtórzyła po zapoznaniu się z wynikiem testu tygrysa.
Ogólnie rzecz biorąc, CDC zaleca także mycie rąk po pracy ze zwierzętami i robienie innych rzeczy w celu utrzymania zwierząt domowych i domów w czystości.
Dr Paul Calle, główny lekarz weterynarii w zoo na Bronksie poinformował, że Nadia, jej siostra Azul, dwa tygrysy amurskie i trzy afrykańskie lwy miały suchy kaszel, a niektóre wykazywały świszczący oddech i utratę apetytu.
Siedem chorych kotów mieszka w dwóch obszarach zoo, a zwierzęta miały kontakt z tym samym pracownikiem, który ma się dobrze.